【TVA『英國戀物語 エマ』】

第6話設定補完(有點捏他)】

 

改編自漫畫家森薰的人氣作品,由TVA『十二國記』『美鳥伴身邊』原班人馬所製作的TV動畫版『英國戀物語 Emma』,終於從2005年4月2日開始播出了!

日本官方網站:http://www.emma-victorian.com/

第6話對於威廉的父親理查.威廉著墨甚多,我們可以從他和總管史蒂芬、和威廉之間的對手戲一窺他行事的態度,以及他本身所抱持的信念與價值觀。前幾話的故事中已經提示理查本身是苦過來的、見過世面的,他在社交界打滾已久,明白當時英國社會極端的階級現象,加上瓊斯家代代經商,因此理查以相當實際的態度看待人生,並且以此教誨威廉。無奈我們也可從劇中觀察到,威廉在此時還沒有
呈現出新一代當家所應有的氣魄與擔當,難怪理查已經略顯焦急。而就是這種相反的心態,導致父子兩雙方產生言語衝突。

目前動畫版預定播出一季,而故事至今終於突破一半,這接下來會怎麼演下去呢?


『英國戀物語エマ』推廣季進行中! キャー q(≧▽≦*)(*≧▽≦)p キャー


1)維多利亞時代的女僕階級『Kitchen Maid』直譯:廚房女僕

劇中前半段我們可以再度看到瓊斯家的女僕們(House Maid,見第4話補完)正 辛勤地打掃環境;此外我們第一次瞥見到瓊斯家的廚房重地原來也是聚集了差不多人數的女僕們,各個都在忙碌地準備早餐∼他們就是Kitchen Maids!

廚房女僕的工作就是面對食材與料理、鍋碗瓢盆的維護以及廚房環境的清潔。由於他們擔負著整個家族飲食的重責大任,因此廚房女僕們總在天未亮時便要起身準備早餐、賓客來訪時準備豪華的餐點。另外英國人素有喝紅茶的習慣,所以劇中我們看到總管史蒂芬適時地為理查遞上剛泡好的紅茶,那壺茶就是由總管吩咐廚房女僕所泡的。

廚房女僕們的頭頭稱為大廚師『Cook』,通常由資歷最老、經驗最豐富、料理手腕最高的廚房女僕來擔任。所以為了升遷到得以統管整個廚房的大廚師,廚房女僕們無不在工作之於努力磨練自己的燒菜技巧∼


2)瓊斯家結束一天的早餐,理查離開了餐廳之後,薇薇安開口向大哥威廉拜託,希望他可以幫忙到Mudie's借出由比亞茲萊負責插畫的《亞瑟王之死》這本書…

《亞瑟王之死 Le Morte D'Arthur》在奇幻文學作品中是相當知名的作品之一,最初是在1485年英國首次出版了由Thomas Malory爵士所編著的版本。該書雖是以「亞瑟王之死」為名,實際上是一系列有關亞瑟王、圓桌武士、聖杯故事等的傳奇總集,可說是替亞瑟王傳奇在中古西歐文學上的發展作一個總結。[2]


亞瑟王的「石中劍」和「湖中劍」在該書中統一稱作「Excaliber」,而沒有跟 遊戲『Fate/stay night』一樣,選用其他版本的傳奇,來分開稱之「Caliburn」與「Excaliber」…

比亞茲萊(Aubrey Vincent Beardsley,1872-1898)是19世紀末知名的天才插畫家,雖然只活了短短25歲,但他那怪誕不羈、充滿神經質,但又非常唯美的插圖卻深深獲得當時英國人民的喜愛。本人平日的穿著打扮,就跟劇中的亞瑟所說的一樣,一身黑衣就像個死神∼

比亞茲萊為《亞瑟王之死》進行插畫的全新版本,於1893-1894年首刷出版即大獲好評,而1894年由他繼續負責插畫的新書《莎樂美 Salome》也是相當知名。[3]


3)總管史蒂芬向理查報告:「因為要發放薪水給新來的侍者(Footman),不曉得給薪金額是…?」理查決定交給史蒂芬全權處理…

維多利亞時代的男僕階級『Footman』自譯:侍者

侍者直屬於總管之下,當賓客來訪時負責接待客人、其中也包括主客用餐時隨侍在客人身邊,負責為客人斟酒、換料理、更新餐具等等。因此是個對外用的僕人。平日也會擔負為家中成員們分類信件並遞送到他們房間的任務。

 

4)凱莉老師收到查理的來信,從信封上可以得知凱莉老師住在馬里波恩街上…

根據[1],我們知道了凱莉老師家的大略方位,又根據動畫版的敘述,我們知道老師家位於大馬路邊、哈金姆騎象狂奔的路線就是在Marylebone street街上。於是根據地圖,我們可以大致括出凱莉老師家的位置(紅圈處)

於是,我們發現,凱莉老師的家就在當時的大明星偵探夏洛克.福爾摩斯Sherlock Holmes住處的附近∼(笑)

1894-1895年間發生了不少案子,希望『Emma』的角色們不會被捲入其中XD


以上就是第6話的設定補完,結果幾乎所有時間都花在《亞瑟王之死》上面。Fate也藉此機會又快速攻略了一遍(爆)。好在報告與作業都已做完,不然我就要乖乖站出來被教授狂電了…

這一話還有兩個地方我不是很懂,其中一個是艾瑪要端茶到理查身邊的桌上時,突然變成直接遞茶給他的原因為何?這個疑問自從我看過漫畫版之後就存在著,到了現在動畫也播出來了,我還是看不懂其中的玄機… @@a

第二個則是舞踏會中所使用的曲子,對我來說相當熟悉,卻不知道原曲是啥?本來這段音樂從第4話《Mudie's》艾瑪伸手借了另外一本書的那一幕中便已出現。那邊雖然只有短短十幾秒,但第6話終於演奏了一大段,可我還是不知道… orz

回到動畫本身,這一話的艾瑪呈現了許多的心情起伏與小動作,這些舉動比起漫畫來說更有說服力,更能夠引領我們體會女主角當時的心態轉變。能夠在這種小地方都細心營造,真的要給製作群拍拍手∼

另外,『英國戀物語Emma』從OP的鐵道畫面,開始從泛黃影像變為真實色彩。直到下回預告結束、打出下回副標題的瞬間,才又從真實色彩回到泛黃影像。我不是製作群,所以我也只能猜測製作群的用意:

這是代表我們在看一個陳年老故事?還是代表某人的回憶錄?

總之,我非常佩服製作群的用心,他們讓我不時因為發現到某些小細節而興奮,就好像是得到復活節彩蛋一樣!

咱們第7話再見,第7話可是威廉和艾瑪倆人感情進展的關鍵啊∼ ˋ(‵▽′)в
 

終於看完DVD版本,從製作群+原作者森薰的隨片講評之中,也釐清了幾點:

※ 突然變成直接遞茶給他的原因為何?
從小林監督口中,我們終於知道,這『只是單純的巧合』(火亥火暴)


ㄟ(^▽^ㄟ)ㄟ(^▽^ㄟ)


也就是說,就習慣上而言,通常都是由女僕將茶水端到茶几上,主人賓客才進一步伸手拿取。劇中純粹是個『時間上的巧合』,才會令艾瑪愣了半晌。

※ TV放送版與DVD收錄版的差異
在理查對威廉的訓話中,有提到一句謂為第6集核心的話:「英國雖然只有一個,其中卻存在兩個社會,也就是貴族社會與非貴族社會。這些人雖然都說英文,但其實分屬不同的社會環境。」

TV版的敘述如下→


《英国はつだが、中にはつの国があるのだよすなわち
ジェントリとそうでないものこの言葉じれどもの国だ。》

DVD版則經過修正為→


《英国はつだが、中にはつの国があるのだよすなわち
上流階級とそうでないものこの言葉じれどもの国だ。》


修改的原因是,小林監督認為威廉家其實還不算是貴族,所以在這邊用貴族一詞來區別他們與僕人之間的鴻溝有點不妥。因此在TV版放送後,小林監督緊急召回聲優重新配音。

 

2005.9.28補記

 


--
參考資料:
[1] Emma Victorian Guide/eb!enterbrain出版
[2] 騎士文學的冠冕──亞瑟王傳奇 by 劉景輝 (臺大歷史研究所教授)
[3] http://www.victorianweb.org/art/illustration/beardsley/beardsleyov.html


初出:2005.5.17  16:37

inserted by FC2 system